Anasayfa » EĞİTİM » Kısaca Kuran-ı Kerim’in Türkçe’ye Çevrilmesi

Kısaca Kuran-ı Kerim’in Türkçe’ye Çevrilmesi

tarih, tarih hakkında bilgiler, tarih kısa notlar, tarih ipuçları, kuran-ı kerim,kuran-ı kerimin türkçeye çevrilmesi, kuran-ı kerimin türkçeye çevrilmesi hakkında bilgiler, tarih soruları

Geçmişten günümüze Türk Devletleri dünyanın her sahnesinde yerlerini almıştır. Bu sahnede yer alabilmek için büyük stratejiler, donanmalar, teşkilatlanmalar, yayılmacı politikalar ve daha nice unsurlar çok büyük bir öneme sahiptir. Türkiye tarihini araştıracak olduğumuzda bir hayli geniş ve ayrıntılı bilgilere kolaylıkla ulaşabilirsiniz. Peki Dünya tarihi hakkında bilgiler nelerdir? Gelin bu soruya cevap bulalım.

Kısaca Kuran-ı Kerim'in Türkçe'ye Çevrilmesi Hakkında

Kısaca Kuran-ı Kerim’in Türkçe’ye Çevrilmesi

Kuran-ı Kerim’in ilk Türkçe tercümesi ilk kez 22 Ocak 1932’de İstanbul’daki Yerebatan Camii’nde Hafız Yaşar taraından yapılmıştır.

Bilinen en eski Türkçe Kuran çevirisi yaklaşık bin yaşındadır ve İngiltere’deki John Rylands kütüphanesinde korunmaktadır. Devletşah’ın 1333 yılında İran Şiraz’da kopyaladığı Kuran, Türkçenin Oğuz-Kıpçak lehçelerinde yazılmıştır, yazma bugün İstanbul Türk İslam Eserleri Müzesi’nde korunmaktadır.

Benzer konulara buradan ulaşabilirsiniz;

Yorum yapın